Traductions techniques français anglais allemand

-Traduction technique par sophie Mougenot-

Cabinet-mougenot@wanadoo.fr

Je voulais maintenant vous parler de la notion de travail au sens large. Il faut absolument arrêter avec la notion de performance, de pouvoir.

Par travail, j'entends un projet, un acte concret. Ce peut être un petit acte, un petit pas, un petit projet qui va donner sens à notre vie. N'oubliez pas que tout commence petit et souvent caché, comme la graine enfouie dans la terre.

L'important est de se lever, de se mettre en route, d'oser, de proposer, d'être attentif à son entourage. L'entourage  va vous apprendre milles choses. prenez conseil. écoutez autour de vous.

Le travail, Ce peut être une aide apportée à l'autre.

En fait tout acte concret bienveillant, gratuit et rempli d'attention, de respect à l'autre.

Personnellement, j'ai démarré tout petit. j'ai travaillé de la même façon pour un client qui me commandait une page que pour celui qui me commandait 500 pages ou plus. c'est très important, car je peux vous dire d'expérience que la réussite vient souvent s'appuyer sur de petites tâches qui paraissent sans importance ou qui sont dévalorisées par notre société.

J'ai toujours aimé le petit, les petites sociétés. je n'ai pas cherché à voir grand. ce que je veux vous dire c'est que des surprises jaillissent de petits évènements anodins. Retenez bien cela. tout a son poids ; tout acte a un sens ; tout acte, parole, pensée agit dans l'invisible.

Le résultat ne vous appartient pas. Mais vous avez l'entière responsabilité de votre acte, de votre parole, de votre pensée.
pour ma part, je veux absolument allier l'intellectuel (je vous joins mes références professionnelles en anglais/français) le physique (mes activité de karaté) et le spirituel (je crois fermement à la puissance de la pensée - que vous pouvez appeler méditation, silence intérieur, écoute totale, prière...).

Et j'avance lentement, à petits pas dans toute tâche qui m'est confiée.

sophie Mougenot
e mail :

Mes références

OFFRE DE SERVICE DE TRADUCTION TECHNIQUE

Français/Anglais/Allemand

Spécialisations : Informatique, Electronique, Optoélectronique, Mesure, Contrôle, Automatisme, Vision, Matériaux avancés, Biotechnologie

Références
Contrats, dossiers, études pour différents cabinets conseils et organismes de recherches

MOA (Paris), Algoe (Lyon), Acteurop (Lyon), l'INSA (Lyon), L'INRETS (Lyon), Ecole centrale de Lyon

Catalogue, notices
Alcatel-HII (Lyon), Sick optic (Allemagne, France, USA), Ferraz (lyon), Cegelec, Elitec (Paris) Alcatel-Câbles (Lyon), Seb (Lyon), Eurotherm (Lyon), Metravib (Lyon), Carrier (Lyon), Simplex (Lyon), Rank Precision (GB) , Moore (GB), MTL Instruments (GB), Diagnostic Instruments (GB), Apelem (Nïmes), Exavision (Nîmes), Sofrigam (Paris)

Outils informatiques: Windows vista – word 2007- Publisher - Power point -

e-mail :


Site web créé avec Lauyan TOWebCliquez ici pour vous abonner à ce flux RSSDernière mise à jour : jeudi 13 octobre 2016